Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Veer-Zaara Mon Bollywood
20 août 2013

Dil Se, les paroles des chansons

Dil_Se-2

 

Ae ajnabi
 
 

Paakhi paakhi pardesi
Oiseau errant... 

Refrain : 

Ae ajnabi tu bhi kabhii awaaz de kahiin se 
Hé étranger, tu appelles d'un endroit 
Main yahaan Tukdo men jii raha huun 
Je vis ici, en pièce 
Tuu kahiin Tukdon men jii rahii hai 
Dans cet endroit, toi aussi tu vis en pièces 

Roz roz resham sii hava aate-jaate kahatii hai bata 
Chaque jour, en va et vient, le vent, d'une voix suave, dit "Dis-moi !" 
Resham si hava kahatii hai bata 
Le vent, d'une voix suave, dit "Dis-moi !" 
Vo jo duudh dhulii maasuum kalii 
Celui qui est infréquentable, innocent 
Vo hai kahaan kahaan hai 
Cette fille, où, où est-elle ? 
Vo roshanii kahaan hai 
Où est sa lumière ? 
Vo jaan si kahaan hai 
Celle qui est ma vie – où est-elle ? 
Main adhura tuu adhuri jii rahii hai 
Je suis incomplet, et tu es à moitié morte. 

Refrain

Paakhi paakhi pardesi 
Oiseau distant... 
Tuu to nahiin hai lekin terii muskaraahat hai 
Tu n'es pas là, main ton sourire si. 
Chehara kahiin nahiin hai par terii aahaten hai 
Ton visage n'est nulle part, mais le son de tes pas si. 
Tuu hai kahaan kahaan hai 
Où es-tu, où ? 
Tera nishaan kahaan hai 
Où peut-il y avoir un signe de toi, 
Mera jahaan kahaan hai 
Où est mon monde ? 
Main adhura tu adhuri jii rahii hai 
Je suis incomplet, et tu es à moitié morte.

 

 

 

SATARANGI RE

 

uu hii tuu tuu hii tuu satarangii re 
Toi, toi seule, loin de toute les couleurs 
Tuu hii tuu tuu hii tuu manarangii re 
Toi, toi seule, loin des esprits multicolores 

Refrain : 
Dil ka saaya hamsaaya satarangii re manarangii re 
Les ténèbres de mon coeur sont tes couleurs, ton esprit multicolore 
Koii nuur hai tuu kyon duur hai tuu 
Tu es belle; pourquoi es-tu si distante ? 
Jab paas hai tuu ahasaas hai tuu satarangii re 
Quand tu es près, tu le sens, toi si colorée. 

Koii khwaab hai ya parchhaaii hai satrangii re satrangii re 
Es-tu un rêve, ou une ombre ? Toi si colorée 
Is baar bata munhzor hawa thaharegii kahaan 
Dis-moi maintenant, quand cet ouragan cessera-t-il ? 

Ishq par zor nahiin hai ye vo aatish ghaalib 
L'amour est un feu incontrôlable, o Ghalib! 
Jo lagae na lage aur bujhaae na bane 
Ca ne commence pas par une lubie, et ne peut être éteint si tu essaies 
Ishq par zor nahiin hai ye vo aatish ghaalib 

Aankhon ne kuch aise chhuua 
Ses yeux me touchent et 
Halka halka uns hua 
Légèrement, légèrement, je suis tombé amoureux; 
Dil ko ye mahasuus hua 
Ca a rempli mon coeur. 
Tuu hii tuu tuu hii tuu jiine ki saarii khushbuu 
Toi, toi seule, tu représentes toutes les douceurs de la vie ! 
Tuu hii tuu tuu hii tuu aarzuu aarzuu 
Tu es mon désir, mon désir, lui-même 
Terii jism kii aanch ko chuute hii 
La flamme de ton corps 
Meri saans sulagane lagatii hai 
Brûle mon souffle; 
Mujhe ishq dilaase deta hai 
Le désir m'envahit. 
Mere dard bilakane lagte hai 
Ma douleur commence à comprendre à quoi elle sert: 
Tuu hii tuu tuu hii tuu jiine ki saarii khushbuu 
Toi, toi seule, tu représentes toutes les douceurs de la vie ! 
Tuu hii tuu tuu hii tuu aarzuu aarzuu 
Tu es mon désir, mon désir, lui-même 
Chhuuti hai mujhe sargoshi se 
Tu m'a touché en un murmure, 
Aankhon men ghulii khaamoshii se 
Tes yeux adoucis par le silence. 
Main farsh pe sajjaade karta huun 
Sur le sol je fais mes prières, 
Kuch hosh men kuch behoshii se 
Parfois conscient, parfois inconscient. 

Refrain

 Terii raahon men ulajha ulajha huun 

Je suis emmêlé dans tes charmes 
Terii baahon men ulajha ulajha 
Emmêlé dans tes embrassades. 
Sulajhaane de hosh mujhe 
Laisse moi démêler mon esprit; 
Terii chaahon men uljha huun 
Tes désirs m'ont pris au piège ! 
Mera jiina junuun mera marna junuun 
Je suis possédé par la vie, possédé par la mort; 
Ab iske siva na koii sukuun 
Souviens-toi de ceci : il n'y a pas de paix. 
Tuu hii tuu tuu hii tuu satarangii re 
Toi, toi seule, loin de toute les couleurs 
Tuu hii tuu tuu hii tuu manarangii re 
Toi, toi seule, loin des esprits multicolores 

Ishq par zor nahiin hai ye vo aatish ghaalib 
L'amour est un feu incontrôlable, o Ghalib ! 
Jo lagae na lage aur bujhaae na bane 
Ca ne commence pas par une lubie, et ne peut être éteint si tu essaies 
Ishq par zor nahiin hai ye vo aatish ghaalib 
Mujhe maut kii god men sone de 
Laisse moi dormir dans les bras de la mort ! 
Terii ruuh men jism dubone de 
Laisse moi conduire mon corps dans ton âme, 
Satarangii re manarangii re 
Toi, loin de toutes les couleurs, loin des esprits multicolores

  

 

Chaiyya Chaiyya



Jinke Sar Ho Ishq Ki Chaaon 
Ceux qui ont la tête à l’ombre de l’amour 
Paaon Ke Neeche Jannat Hogi 
Ont le paradis sous les pieds 
Jinke Sar Ho Ishq Ki Chaaon 
Ceux qui ont la tête à l’ombre de l’amour 

Chal Chaiyya Chaiyya Chaiyya Chaiyya 
Ombre viens 
Chal Chaiyya Chaiyya Chaiyya Chaiyya 
Chal Chaiyya Chaiyya Chaiyya Chaiyya 
Chal Chaiyya Chaiyya Chaiyya Chaiyya 

Sar Ishq Ki Chaaon Chal Chaiyya Chaiyya 
La tête à l’ombre de l’amour , ombre viens 
Sar Ishq Ki Chaaon Chal Chaiyya Chaiyya 
La tête à l’ombre de l’amour , ombre viens 
Paaon Janat Chale Chal Chaiya Chaiya 
Que mes pieds me portent au paradis, ombre viens 
Paaon Janat Chale Chal Chaiya Chaiya 
Que mes pieds me portent au paradis, ombre viens 

Chal Chaiyya Chaiyya Chaiyya Chaiyya 
Ombre viens 
Chal Chaiyya Chaiyya Chaiyya Chaiyya 
Chal Chaiyya Chaiyya Chaiyya Chaiyya 
Chal Chaiyya Chaiyya Chaiyya Chaiyya 

Woh Yaar Hai Jo Khusbhu Ki Tarah 
Cette amie est comme un parfum 
Jiski Zubaan Urdu Ki Tarah 
Sa langue est comme l’ourdou 
Meri Sham raat Meri Kaynaat Woh Yaar Mera Saiyyan Saiyyan 
Mon soir, ma nuit, mon univers, cette amie c'est ma compagne 

Chal Chaiyya Chaiyya Chaiyya Chaiyya 
Ombre viens 
Chal Chaiyya Chaiyya Chaiyya Chaiyya 
Chal Chaiyya Chaiyya Chaiyya Chaiyya 
Chal Chaiyya Chaiyya Chaiyya Chaiyya 

Gulposh Kabhi Itraye Kahin, Mehke To Nazar Aa Jaye Kahin 
Parfois une fleur s’épanouit, embaumant elle se dévoile au regard 
Gulposh Kabhi Itraye Kahin, Mehke To Nazar Aa Jaye Kahin 
Parfois une fleur s’épanouit, embaumant elle se dévoile au regard 
Taaveez Banaa Ke Pahnoo Use Aayat Ki Tarah Mil Jaaye Kahin 
En en faisant ton talisman porte là ; prend là comme un verset religieux 
Taaveez Banaa Ke Pahnoo Use Aayat Ki Tarah Mil Jaaye Kahin 
En en faisant ton talisman porte là ; prend là comme un verset religieux 
Gulposh Kabhi Itraye Kahin, Mehke To Nazar Aa Jaye Kahin 
Parfois une fleur s’épanouit, embaumant elle se dévoile au regard 
Mera Nagma Wahi Mera Kalma Wahi 
Elle est ma mélodie, mon verset du coran 
Mera Nagma Wahi Mera Kalma Wahi 
Elle est ma mélodie, mon verset du coran 
Yaar Misaale Os Chale Panv Ke Tale Firdaus Chale 
Elle marche comme la rosée, sous ses pieds bouge le paradis 
Kabhi Daal Daal Kabhi Paat Paat Main Hawa Pe Dhoondho Uske Nishaan 
Parfois branche, parfois feuille, je cherche sa trace dans le vent. 

Sar Ishq Ki Chaaon Chal Chaiyya Chaiyya 
La tête à l’ombre de l’amour , ombre viens 
Sar Ishq Ki Chaaon Chal Chaiyya Chaiyya 
La tête à l’ombre de l’amour , ombre viens 
Paaon Janat Chale Chal Chaiya Chaiya 
Que mes pieds me portent au paradis, ombre viens 
Paaon Janat Chale Chal Chaiya Chaiya 
Que mes pieds me portent au paradis, ombre viens 

Chal Chaiyya Chaiyya Chaiyya Chaiyya 
Ombre viens 
Chal Chaiyya Chaiyya Chaiyya Chaiyya 
Chal Chaiyya Chaiyya Chaiyya Chaiyya 
Chal Chaiyya Chaiyya Chaiyya Chaiyya 

Main Uske Roop Ka Shahdayi Woh Dhoop Chaaon Sa Harjai 
Je suis admirateur de sa beauté, elle va comme le soleil et l’ombre 
Woh Shokh Hai Rang Badalta Hai Main Rang Roop Ka Saudaai 
Sa passion change de couleur, je suis le marchand de couleur et de beauté 

Jinke Sar Ho Ishq Ki Chaaon 
Ceux qui ont la tête à l’ombre de l’amour 
Paaon Ke Neeche Jannat Hogi 
Ont le paradis sous les pieds 
Jinke Sar Ho Ishq Ki Chaaon 
Ceux qui ont la tête à l’ombre de l’amour 

Chal Chaiyya Chaiyya Chaiyya Chaiyya 
Ombre viens 
Chal Chaiyya Chaiyya Chaiyya Chaiyya 
Chal Chaiyya Chaiyya Chaiyya Chaiyya 
Chal Chaiyya Chaiyya Chaiyya Chaiyya 

Sar Ishq Ki Chaaon Chal Chaiyya Chaiyya 
La tête à l’ombre de l’amour, ombre viens 
Sar Ishq Ki Chaaon Chal Chaiyya Chaiyya 
La tête à l’ombre de l’amour, ombre viens 
Paaon Janat Chale Chal Chaiya Chaiya 
Que mes pieds me portent au paradis, ombre viens 
Paaon Janat Chale Chal Chaiya Chaiya 
Que mes pieds me portent au paradis, ombre viens 

Chal Chaiyya Chaiyya Chaiyya Chaiyya 
Ombre viens 
Chal Chaiyya Chaiyya Chaiyya Chaiyya 
Chal Chaiyya Chaiyya Chaiyya Chaiyya 
Chal Chaiyya Chaiyya Chaiyya Chaiyya

 

Dil se re
 
 

Ooo...
Ek suraj nikla tha 
Le soleil avait apparu 
Kuchh paara pighala tha 
La température avait baissé 
Ek aandhi aayii thii 
Un tourbillon avait frappé 
Jab dil se aa niklii thii 
Exactement comme des pleurs arrachés du fond du cœur 
Dil se re 
Du cœur 

Ek suraj nikla tha 
Kuchh paara pighala tha 
Ek aandhi aayii thii 
Jab dil se aa niklii thii 
Dil se re
 

Dil se re dil se re 
Dil se re dil se re 
Dil se re 
Dil to aakhir dil hai na 
Après tout, un cœur est juste un cœur 
Miithii sii mushkil hai na 
C'est une douce épreuve 
Piya na piya piya piya piya na piya 
Ma bien-aimée... 
Jiya jiya jiya na jiya 
La vie elle-même... 
Dil se re 
Du cœur 

Dil se re dil se re 
Dil se re dil se re 
Dil to aakhir dil hai na 
Miithii sii mushkil hai na 
Piya na piya piya piya piya na piya 
Jiya jiya jiya na jiya 
Dil se re
 


Ooo.... 
Vo patte patjhad ke pedon se utare the 
Deux feuilles mortes sont tombées de l'arbre 
Pedon kii shaakhon se utare the 
Elles sont tombées des branches de l'arbre 
Phir utne mausam guzare 
Les saisons se sont passées 
Vo patte do bechare 
Et ces deux pauvres feuilles 
Phir ugane ki chaahat men 
Dans leur désir de pousser 
Vo saharon se guzare 
Ne se sont pas souciées du désert 
Vo patte dil dil dil the 
Ces feuilles étaient nos coeurs... 
Vo dil the dil dil dil the 
Elles étaient nos cœurs... 
Dil hai to phir dard hoga 
Si tu as un coeur, tu connaîtras la tristesse dans ta vie 
Dard hai to dil bhi hoga 
Et si tu ressens de la peine, ce sera parce que tu as un coeur 
Mausam guzarte hi rahate hai 
Les saisons continuent de passer 
Dil hai to phir dard hoga 
Si tu as un coeur, tu connaîtras la tristesse dans ta vie 
Dard hai to dil bhi hoga 
Et si tu ressens de la peine, ce sera parce que tu as un coeur 
Mausam guzarte hi rahate hai 
Les saisons continuent de passer 
Dil se dil se dil se dil se 
Du fond du coeur...

 

Dil se re 
Dil to aakhir dil hai na 
Miithii sii mushkil hai na 
Piya na piya piya piya piya na piya 
Jiya jiya jiya na jiya 
Dil se re
 


Ooo... 
Bandhan hain rishton mein 
Il y a des restrictions dans les relations 
Kaanton kii taaren hain 
Des chaînes d'épines 
Patthar ke darwaaze diiwaaren 
Des portes et des murs de pierre 
Belen phir bhi ugatii hain 
Mais même alors, les feuilles prennent racine 
Aur gunche bhi khilte hai 
Et même alors, leurs bourgeons fleurissent 
Aur chalte hai afsaane 
Et leur histoire a réussi 
Kirdar bhi milte hai 
Les personnages de l'histoire se rencontrent
Vo rishte dil dil dil the 
Et leurs liens sont ceux du coeur 
Vo dil the dil dil dil the 
Ce sont ceux du coeur... 
Gam dil ke paksh chulbulen hain 
Le malheur flotte dans les coeurs 
Paani ke ye bulbule hai 
Comme des bulles 
Bhujhte hai bante rehte hai 
Ils sont anéantis, puis sont de nouveau réunis 
Gam dil ke paksh chulbulen hain 
Les malheurs du cœurs flottent 
Paani ke ye bulbule hai 
Comme des bulles 
Bhujhte hai bante rehte hai 
Ils sont anéantis, puis sont de nouveau réunis 
Dil se dil se dil se dil se 
Du fond du coeur.... 
Dil se re dil se re 
Dil se re dil se re 
Dil se re dil se re
 


Dil to aakhir dil hai na 
Miithii sii mushkil hai na 
Piya na piya 
Dil to aakhir dil hai na 
Miithii sii mushkil hai na 
Piya piya piya na piya 
Piya piya 
Jiya jiya jiya na jiya 
Dil se re 
Jiya jiya jiya na jiya 
Dil se re dil se re 
Dil se re dil se re 
Dil se re

 

  
Jiya Jale

Jiya jale, jaan jale - 2
Mon coeur s’enflamme, mon esprit s’enflamme
Nainon tale dhuaan chale dhuaan chale
La fumée m’aveugle
Jiya jale, jaan jale
Mon coeur s’enflamme, mon esprit s’enflamme
Nainon tale dhuaan chale dhuaan chale
La fumée m’aveugle
Raat bhar dhuaan chale
Toute la nuit la fumée m’aveugle
Jaanoon na jaanoon na jaanoon na sakhi ri
Je ne sais pas, je ne sais pas, oh mon ami
Jiya jale, jaan jale
Mon coeur s’enflamme, mon esprit s’enflamme
Nainon tale dhuaan chale dhuaan chale
La fumée m’aveugle
Jiya jale, jaan jale
Dekhte hai tan mera mann mein chubhti hai nazar - 2
Mon corps voit son regard transperçant mon coeur
Hont sil jaate unke narm honton se magar
Mes lèvres sont scellées à ses lèvres douces, mais
Ginti rehti hoon main apni karvaton ke silsile
Je demeure contemplant ma propre succession d’incertitudes et de moments décisifs
Kya karoon, kaise kahoon raat kab kaise dhale
Que puis-je faire ? Comment puis-je dire ? Quand et comment cette nuit finira ?
Jiya jale, jaan jale
Nainon tale dhuaan chale dhuaan chale
Raat bhar dhuaan chale
Jaanoon na jaanoon na jaanoon na sakhi ri
Jiya jale, jaan jale
Nainon tale dhuaan chale dhuaan chale
Raat bhar dhuaan chale
Jaanoon na jaanoon na jaanoon na sakhi ri
Jiya jale, jaan jale
Ang ang mein jalti hai dard ki chingaariyaan
Chaque parcelle de mon corps est embrasée par des étincelles de douleur
Masle phoolon ki mahek mein titliyon ki kyaariyaan
Le parfum des fleurs écrasées est tel une allée de jardin parsemée de papillons
Raat bhar bechaari mehndi pisti hai pairon tale
Toute la nuit le henné cède sous mes pieds
Kya karoon, kaise kahoon raat kab kaise dhale
Que puis-je faire ? Comment puis-je dire ? Quand et comment cette nuit finira ?
Jiya jale, jaan jale
Mon coeur s’enflamme, mon esprit s’enflamme
Nainon tale dhuaan chale dhuaan chale
La fumée m’aveugle

Dhuaan chale dhuaan chale
La fumée m’aveugle, la fumée m’aveugle
Raat bhar dhuaan chale
Toute la nuit la fumée m’aveugle
Dhuaan chale
La fumée m’aveugle
Jaanoon na jaanoon na jaanoon na sakhi ri
Je ne sais pas, je ne sais pas, oh mon ami
Jiya jale, jaan jale
Mon coeur s’enflamme, mon esprit s’enflamme
Nainon tale dhuaan chale dhuaan chale
La fumée m’aveugle
Raat bhar dhuaan chale
Toute la nuit la fume m’aveugle
Jaanoon na jaanoon na jaanoon na sakhi ri
Je ne sais pas, je ne sais pas, oh mon ami

 

 

 

 

Publicité
Publicité
Commentaires
Veer-Zaara Mon Bollywood
Publicité
Archives
Publicité